Häufige Fragen
 
            Was 
              ist Konferenzdolmetschen? 
              
              Konferenzdolmetschen ist der Oberbegriff für das Dolmetschen bei 
              Konferenzen, wie bei internationalen Gipfeltreffen oder Fachkongressen. 
              Es umfasst die drei verschiedenen Arten des Dolmetschens: Simultan-, 
              Konsekutiv- und Flüsterdolmetschen. 
              
              Was ist Verhandlungsdolmetschen? 
              
              Verhandlungsdolmetschen findet seine Anwendung bei Zusammenkünften 
              in kleineren Kreisen: bei Verhandlungen, Besprechungen, spontanen 
              Ansprachen oder Pressekonferenzen. Der Dialog wird satzweise z.B. 
              Frage und Antwort oder in kürzeren Abschnitten in beide Richtungen 
              verdolmetscht (Pingpong). Eine Variante des Verhandlungsdolmetschens 
              ist das Begleitdolmetschen, auf das bei Reisen, bei gemeinsamen 
              Veranstaltungsbesuchen mit Partnern aus anderen Ländern sowie bei 
              mobilen Veranstaltungen, wie Rundgängen, Führungen und Besichtigungen 
              zurückgegriffen wird.
			 
 
              Was ist Flüsterdolmetschen? 
              
              Das Flüsterdolmetschen ist für kleine Veranstaltungen bzw. für ein 
              bis zwei Zuhörer geeignet. Der Dolmetscher sitzt in unmittelbarer 
              Nähe hinter den Zuhörern und flüstert diesen die Verdolmetschung 
              simultan ins Ohr. 
              
              Was ist Konsekutivdolmetschen? 
              
              Konsekutivdolmetschen eignet sich vor allem für Referate, Ansprachen 
              und Tischreden, bei denen nur 2 Sprachen gesprochen werden. Der 
              Dolmetscher ist inmitten der Teilnehmer und macht sich Notizen, 
              während der Redner spricht. Nach einer gewissen Zeit gibt der Dolmetscher 
              den Inhalt der Rede wieder, allerdings nicht wortwörtlich. Diese 
              Abschnitte sollten dem Publikum zuliebe nicht länger als 10 Minuten 
              dauern. Diese Art des Dolmetschens ist im Vergleich zum Simultandolmetschen 
              zeitaufwendiger, aber günstiger, weil dafür keine teueren technischen 
              Anlagen benötigt werden. 
              
              Was ist Simultandolmetschen? 
              
              Das Simultandolmetschen hat den Vorteil einer großen Zeitersparnis, 
              da das Gesprochene beinahe zeitgleich mit dem Redner in die Zielsprache 
              übersetzt wird. Für das Simultandolmetschen ist eine Simultandolmetsch- 
              Anlage erforderlich. Der Dolmetscher sitzt in einer Dolmetschkabine 
              und hört den Redner über Kopfhörer. Seine Verdolmetschung wird per 
              Mikrofon übertragen und kann von den Konferenzteilnehmern wiederum 
              über Kopfhörer gehört werden. Diese Methode des Dolmetschens ist 
              zu empfehlen für alle Arten von Konferenzen, bei denen eine möglichst 
              unmittelbare Übersetzung für eine größere Teilnehmerzahl gewünscht 
              wird.